"Every second of the night, I live another life"
Heart - These Dreams
Spare a little candle, save some light for me
燃一盞燭火, 為我留點光亮
Figures up ahead, moving in the trees
前方人影搖曳, 穿梭在樹叢間
White skin in linen, perfume on my wrist
亞麻衫下的潔白肌膚, 腕上還殘留著芳香
And the full moon that hangs over
滿月仍高懸在夜空中
These dreams in the mist
夢境遺落在迷霧之中
Darkness on the edge, shadows where I stand
黑暗的邊緣, 餘影蕩漾
I search for the time, on a watch with no hands
我在沒有指針的錶上, 找尋時間的蹤跡
I want to see you clearly, come closer than this
是否能向前靠近, 讓我看清你的模樣
But all I remember, are the dreams in the mist?
但我只記得, 這迷霧重重的夢境
These dreams go on when I close my eyes
閉上雙眼, 這夢境持續上演
Every second of the night, I live another life
在夜裡的每分每秒, 交織著截然不同的命運
These dreams that sleep when it's cold outside
即使身在異處, 這夢境仍舊不停歇
Every moment I'm awake, the further I'm away (further I'm away)
在清醒時分, 卻一點一滴逐漸消散
Is it cloak and dagger?
斗篷抑或匕首?
Could it be spring or fall?
四季是否更迭?
I walk without a cut, through a stained glass wall
我安然的行走在七彩玻璃牆上
Weaker in my eyesight, the candle in my grip
手中燭光卻無法照亮周圍的幽暗
And words that have no form, are falling from my lips
我口中呢喃著破碎的囈語
These dreams go on when I close my eyes
閉上雙眼, 這夢境持續上演
Every second of the night, I live another life
在夜裡的每分每秒, 交織著截然不同的命運
These dreams that sleep when it's cold outside
即使身在異處, 這夢境仍舊不停歇
Every moment I'm awake, the further I'm away (further I'm away)
在清醒時分, 卻一點一滴逐漸消散
There's something out there
未知的迷霧將我圍繞
I can't resist
我無力抵抗
I need to hide away from the pain
越是掙脫卻陷得越深
There's something out there
窒息的誘惑將我壟罩
I can't resist
我無法抗拒
The sweetest song is silence, that I've ever heard
最美的一切盡在不言中
Funny how your feet, in dreams never touch the earth
在夢中你的雙足始終未曾落地
In a wood full of princes
在滿是王子的森林中
Freedom is a kiss
自由的代價是一個吻
But the prince hides his face
我總無法看清王子的容貌
From dreams in the mist
在這迷霧夢境中
These dreams go on when I close my eyes
閉上雙眼, 這夢境持續上演
Every second of the night, I live another life
在夜裡的每分每秒, 交織著截然不同的命運
These dreams that sleep when it's cold outside
即使身在異處, 這夢境仍舊不停歇
Every moment I'm awake, the further I'm away (further I'm away)
在清醒時分, 卻一點一滴逐漸消散
These dreams go on when I close my eyes
閉上雙眼, 這夢境持續上演
Every second of the night, I live another life
在夜裡的每分每秒, 交織著截然不同的命運
These dreams that sleep when it's cold outside
即使身在異處, 這夢境仍舊不停歇
Every moment I'm awake, the further I'm away (further I'm away)
在清醒時分, 卻一點一滴逐漸消散
——2021.11.17 Translated by Alvis
聽聽其他歌曲 ︰
歌詞翻譯 ‖ Air Supply - All Out Of Love ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Air Supply - Every Woman In The World ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Bon Jovi - (You Want To) Make a Memory ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Boy Meets Girl - Waiting for a Star to Fall ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Cheap Trick - The Flame ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Chicago - Will You Still Love Me? ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Footloose - Almost Paradise ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Oasis - Wonderwall ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Poison - Something To Believe In ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ REO Speedwagon - Can't Fight This Feeling ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ REO Speedwagon - In My Dreams ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Tracy Chapman - Change ‖ 中英歌詞
歌詞翻譯 ‖ Tracy Chapman - Fast Car ‖ 中英歌詞
留言列表