close

"You give my life direction

You make everything so clear"

 

 


 

REO Speedwagon - Can't Fight This Feeling


I can't fight this feeling any longer
我再也無法壓抑這份情感

And yet I'm still afraid to let it flow
但我深怕有所流露

What started out as friendship has grown stronger
最初的友誼已悄悄變質, 而對你的渴望也更加濃烈

I only wish I had the strength to let it show
但願我有向你表白的勇氣

 

I tell myself that I can't hold out forever
我告訴自己無法隱藏一輩子

I said there is no reason for my fear
不該為我的懦弱找藉口

'Cause I feel so secure when we're together
只因和你在一起時是如此安心

You give my life direction
你如一盞明燈為我指引方向

You make everything so clear
讓一切變得如此清晰

 

And even as I wander
即使獨自在外徘徊

I'm keeping you in sight
心中所想也全都是你

You're a candle in the window on a cold, dark winter's night
你是在寒冬夜晚的一剪燭火

And I'm getting closer than I ever thought I might
我在不知不覺中向你越靠越近

 

And I can't fight this feeling anymore
我再也無法抗拒這感覺

I've forgotten what I started fighting for
早已忘了當初的堅持

It's time to bring this ship into the shore
漂泊的心也是時候靠岸

And throw away the oars, forever
拋開所有牽絆, 不再回頭

 

'Cause I can't fight this feeling anymore
要我如何再壓抑這份對你的愛慕

I've forgotten what I started fighting for
不知何時起已放棄抵抗

And if I have to crawl upon the floor
即便我必須爬過滿地荊棘

Come crashing through your door
穿過重重試煉敲開你的心門

Baby, I can't fight this feeling anymore
我再也無法壓抑這份情感

 

 

My life has been such a whirlwind since I saw you
你的出現讓我的人生掀起波濤巨浪

I've been running 'round in circles in my mind
思緒滾動, 難以平息

And it always seems that I'm following you, girl
我始終在追逐你的腳步

'Cause you take me to the places
只因你引領我

That alone I'd never find
通往那應許之地

 

And even as I wander
即使獨自在外徘徊

I'm keeping you in sight
心中所想也全都是你

You're a candle in the window on a cold, dark winter's night
你是在寒冬夜晚的一剪燭火

And I'm getting closer than I ever thought I might
我在不知不覺中向你越靠越近

 

And I can't fight this feeling anymore
我再也無法抗拒這感覺

I've forgotten what I started fighting for
早已忘了當初的堅持

It's time to bring this ship into the shore
漂泊的心也是時候靠岸

And throw away the oars, forever
拋開所有牽絆, 不再回頭

 

'Cause I can't fight this feeling anymore
要我如何再壓抑這份對你的愛慕

I've forgotten what I started fighting for
不知何時起已放棄抵抗

And if I have to crawl upon the floor
即便我必須爬過滿地荊棘

Come crashing through your door
穿過重重試煉敲開你的心門

Baby, I can't fight this feeling anymore
我再也無法壓抑這份情感

 


 

——2021.02.21 Translated by Alvis

 

聽聽其他歌曲

歌詞翻譯 ‖ REO Speedwagon - In My Dreams ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Air Supply - All Out Of Love ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Air Supply - Every Woman In The World ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Bon Jovi - (You Want To) Make a Memory ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Boy Meets Girl - Waiting for a Star to Fall ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Cheap Trick - The Flame ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Chicago - Will You Still Love Me? ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Footloose - Almost Paradise ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Heart - These Dreams ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Oasis - Wonderwall ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Poison - Something To Believe In ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ REO Speedwagon - Can't Fight This Feeling ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Tracy Chapman - Change ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Tracy Chapman - Fast Car ‖ 中英歌詞

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Alvis的藝想視界 的頭像
    Alvis的藝想視界

    Alvis的藝想視界

    Alvis的藝想視界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()