"I kinda think that this was best left

There in the past where it belongs"

 

 


 

Ed Sheeran - Old Phone

 

[Verse 1]
I found my old phone today
今天,我翻出了那隻舊手機

In a box that I had hidden away
藏在一個早已遺忘的紙箱裡

Nostalgia tryin' to lead me astray
懷舊之情牽引著我偏離正軌

Maybe I'll unwrite some wrongs
也許,我能悄悄抹去一些錯誤的痕跡

 

I charged the battery again
重新為它充上電

Combinations 'cause my passcode had changed
嘗試拼湊組合出正確的密碼

Opened up and saw familiar names
畫面中浮現那些熟悉的名字

Now I wonder where they've gone
不禁開始想,他們如今都去了哪裡

 

[Chorus]
Conversations with my dead friends
那些與遠去故友的對話

Messages from all my exes
還有前任們留下的訊息

I kinda think that this was best left
我想過往的回憶

In the past where it belongs
就讓它待在屬於它的時光裡

 

I feel an overwhelming sadness
一種難以言喻的悲傷湧上心頭

Of all the friends I do not have left
為那些我已不再擁有的朋友們

Seeing how my family has fracturеd
家庭也破碎得不再完整

Growing up and moving on
我們長大,也學會轉身放下

 

[Verse 2]
I found my old phone today
今天,我翻出了那隻舊手機

Arguments that I tried to keep at bay
裡頭藏著我極力想遺忘的爭執

Thе ones who loved me, I just pushed them away
那些曾愛我的人,我卻將他們拒之門外

Couldn't tell the difference from the leeches
分不清誰是真心,誰只是在依附著我前行

 

My closed hand still holds some mates
身邊尚有知己一二

But if I'm open, it gets smaller day by day
卻怕一個轉身,就逐漸離我遠去

I can't tell if it is pleasure or pain
快樂與痛苦,已難分辨

Trying to keep within my remit
只能努力讓自己不失控越界
 

[Chorus]
Conversations with my dead friends
那些與遠去故友的對話

Messages from all my exes
還有前任們留下的訊息

I kinda think that this was best left
我想過往的回憶

There in the past where it belongs
就讓它待在屬於它的時光裡

 

I feel an overwhelming sadness
心中湧起無法平息的憂傷

Of all the friends I do not have left
為那些我再也無法擁有的過往

Seeing how my family has fracturеd
看著家人越走越遠、越走越散

Growing up and moving on
隨著年歲漸長,也學會了遺忘

 

Ooh
Ooh
Ooh
Ooh

 

[Bridge]
I found my old phone today
今天,我再次翻出那隻舊手機

So full of love, yet so full of hate
滿載著愛,也暗藏著許多恨意

I put it back inside there from whence it came
我將它物歸原處

Nothing good will come from regretting
因為後悔,並不會換來奇蹟



[Chorus]
Conversations with my dead friends
與那些遠去的故友傾訴遺憾

Messages from all my exes
前任們留下的訊息仍在閃爍

I kinda think that this was best left
我想,這一切還是留在過去吧

There in the past where it belongs
這是它們最好的安身處

 

I feel an overwhelming sadness
悲傷依然如浪潮襲來

Of all the friends I do not have left
為那已逝去的美好歲月

Seeing how my family has fracturеd
看著家人各奔東西、分崩離散

Growing up and moving on
我卻也在前行的路上,長大了些

 

I found my old phone today
今天,我翻出那隻舊手機

 


 

——2025.05.16 Translated by Alvis

 

聽聽其他歌曲

歌詞翻譯 ‖ Ed Sheeran - Afterglow ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Ed Sheeran - Bad Habits ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Ed Sheeran – Collide ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Ed Sheeran – First Times ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Ed Sheeran – Tides ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Blake Rose - Lost ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Culture Wars – Miley ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Hazlett - Hesitate (feat. OSKA) ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ James Blunt - Tears And Rain ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ James Blunt - You're Beautiful ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Justin Bieber - Lifetime ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Martin Garrix feat. Bono & The Edge - We Are The People ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Mosaic MSC - Unknown ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ One Direction - Perfect ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Sasha Alex Sloan - Is It Just Me ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Scissor Sisters - Fire With Fire ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Taylor Swift - Untouchable ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Regard, Troye Sivan, Tate McRae - You ‖ 中英歌詞

歌詞翻譯 ‖ Waving Through A Window ‖ 中英歌詞

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Alvis的藝想視界 的頭像
Alvis的藝想視界

Alvis的藝想視界

Alvis的藝想視界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(172)